ТГБ (англ.THB) – три-гидро-биоксигенат. Достаточно новаторская “разумная” молекула, на основе которой работают пока что экспериментальные меки (роботы). Действие комикса разворачивается на колонизированном Марсе далёкого будущего. Кловис Ватсон, владелец прибыльного завода по производству роботов, в срочном порядке покидает Вело-Сити, оставив свою дочь ЭйчЭр на попечение одного из таких меков под названием ТГБ. Между тем, у властей в лице местной правящей партии бюранчистов возникают резонные вопросы к Ватсону и его дочери. Настоящее местонахождение Кловиса неизвестно, поэтому на ЭйчЭр и ТГБ объявлена охота.
Первый выпуск комикса Пола Поупа появился в 1994 году на новой волне чёрно-белых независимых комиксов (наряду с Bone Джеффа Смита, Hepcats Мартина Вагнера, Starchild Джеймса Оуэна и др.). В середине 90-х Поуп нарисовал и выпустил на издательстве Horse Press (не путать с Dark Horse) 5 выпусков THB. В 1995 году серия номинировалась на награду “Премия Айзнера” как “Лучшая новая серия”. С началом нового тысячелетия автор вернулся к серии, растянув 6 выпуск на целую мини-серию под названием THB 6: Mek-Power, которая выходила с буквенной нумерацией abcd. Собственно, перевод половины из этой мини-серии вы сейчас и наблюдаете. Также выходили эксклюзивы вроде THB: Comics From Mars #1, приуроченного для конвента San Diego Comicon и некоторые другие.
Как и всё творчество Пола Поупа, сюжет THB пестрит различными мелкими деталями и недосказанностями, из-за чего сюрный мир комикса можно раздуть до целой вселенной. К примеру, помимо Срединного Марсианского Континента (СМК), на котором разворачивается действо, в комиксе вскользь упоминаются и другие государства Марса: Южная Империя, Т-Сити (гнилые места), Северные территории Олмар… Стилистически, заселённый Марс мало чем отличается от Земли 19-го столетия, за исключением мелькающих тут и там фантастических предметов быта, насекомоподобных роботов и транспортных средств. О самой Земле, на которой “слишком сыро” тоже мало что известно. В целом, сюжет комикса строится вокруг девочки-подростка ЭйчЭр Ватсон и её искусственного телохранителя ТГБ. В своём обычном состоянии ТГБ похож на маленький резиновый мячик, который ЭйчЭр носит с собой. Для активации ему необходима вода, после применения которой он вырастает до двухметрового чрезвычайно сильного существа. Помимо основного сюжета, в серии есть довольно занимательные дополнительные рассказы.
P.S. Я всё же не удержался и заказал на ebay серию Пола Поупа Heavy Liquid. Не могу ничего обещать, но возможно когда-нибудь, я посканю хотя бы первый выпуск и займусь его переводом и оформлением. Желание увидеть эту серию на родном языке и поделиться ею слишком велико. А пока что, могу лишь посоветовать ТГБ. Кроме того, на великий и могучий уже переведены такие работы автора, как серия 100% и несколько выпусков Batman: Year 100. Если вам понравилась такая чёрно-белая необычная фантастика как ТГБ, то могу порекомендовать не менее утончённую серию РАСЛ от вышеупомянутого Джеффа Смита, который, к слову, рисовал обложку для выпуска 6b. За продолжение перевода ТГБ можно ратовать здесь же, в комментариях.
Автор: Paul Pope Год издания: 2000 Издательство: Horse Press Язык: Русский Формат: CBR Количество страниц: 150 Перевод/Оформление: Maynard
Творчество Пола Поупа знакомо в первую очередь по выпуску Batman: Year 100 (2 тома что успели перевести). Затем была серия 100% и тоже понравилась.. THB стал неожиданностью.. По крайней мере был удивлен тому что автор рассказал большую историю в одном, единственном поединке. Хотя может быть я еще мало читал комиксов.. Спасибо за перевод.
Я думал уж вы то точно про сагу знаете! супер вещь! вот несколько обзоров: http://comixi.ru/feature/saga/#more-891 http://ninegrid.ru/2013/04/saga-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8/ На сайте есть раздел анонсов?
Можно на ты. Тема с анонсами есть на форуме. Хотя самих анонсов там (в шапке) давно не было. В целом, читаю то что перевожу (собираюсь переводить) сам или покупаю в бумажном виде. Поскольку за Сагу взялись терриблы, она прошла мимо меня.
Maynard, ну так что насчет Spaceman? Еще вопрос - не хотите ли подхватить перевод замечательного кома - Saga Брайана Вона? его раньше на террибле переводили - но переводчик сказал, что далее (начиная с шестого из вышедших на сегодня 12 выпусков) переводить не собирается. Отличнейший комикс - жаль никто не переводит (
спасибо! нет желания перевести spaceman аззареловский? там как раз в вашем стиле история (напомнило чем то профет) - на вас последняя надежда) девять выпусков - все есть в сканах.